FESPA в Польше: быстро меняется
Мы поговорили с Яцеком Стенцелем, главой ассоциации FESPA в Польше, Польской ассоциации трафаретной и цифровой печати (PSSiDC).
Каков текущий состав членов PSSiDC?
Мы действуем в мире перемен: Польша сталкивается не только с последствиями пандемии COVID, но и с российским вторжением в Украину на наших границах. Как и все организации, мы сталкиваемся с трудностями. Некоторые из наших членов выходят на пенсию, и у нас, как и у многих европейских стран, есть демографические проблемы. Недавняя выставка FESPA Global Print Expo была полезна для демонстрации того, что мы можем сделать и как мы можем лучше обслуживать наших членов. Мы привлекли на выставку новых участников, и их число продолжает расти с каждым годом. Это связано с тем, что наши преимущества продолжают оставаться привлекательными для потенциальных и существующих участников.
В предыдущие годы в состав PSSiDC входили в основном поставщики и типографии, специализирующиеся в различных секторах печати. Но наше членство меняется, например, увеличивается число поставщиков программного обеспечения (например, Antigro, базирующаяся в Кракове), а также поставщиков услуг по охране окружающей среды и управлению отходами. Это новые члены, не связанные напрямую с полиграфией, но предлагающие свои навыки и продукты для поддержки полиграфического рынка.
Какие важные тенденции вы наблюдаете на польском рынке?
Пандемия кардинально изменила баланс рынка продаж и методологию продаж. Социальные и коммерческие ограничения серьезно повлияли на отрасль: они ускорили уже существовавшую тенденцию к каналам продаж электронной коммерции. Новые возможности и тенденции в области персонализации и массовой кастомизации полиграфической продукции также открывают новые поля творческой деятельности для полиграфистов.
Почему Польша так успешна в полиграфии? Это идеальный пример встречи Востока с Западом: низкие затраты на рабочую силу плюс техническое образование?
В этом месяце Польша отмечает 20-летие со дня вступления в ЕС. С тех пор в Польше все изменилось к лучшему: новые дороги, новые связи и более качественные коммуникации, а также введение новых стандартов Европейского Союза. Полиграфическая промышленность в Польше в коммунистическую эпоху (1947-1989 гг.) была ограничена, поскольку она находилась в основном в руках правительства. До начала 1990-х годов было очень сложно или даже запрещалось управлять частной типографией. Таким образом, польский рынок начался поздно, но когда это произошло, он начался с новейших технологий: мы пропустили некоторое время и внедрили новейшие технологии, новейшие знания и новые решения. Польша имела огромный промышленный потенциал – квалифицированных людей, но не было инструментов, которые можно было бы использовать. С тех пор наш талант и трудолюбие стали понятны всем. Мы привлекли много иностранных инвестиций и установили новые деловые связи и можем предложить мощный сектор широкоформатной печати, упаковки, текстиля и коммерческой печати – один из лучших в мире.
Конечно, у нас все еще есть новые проблемы – в частности, затраты на электроэнергию, рост зарплат и найм новых людей – но мы остаемся очень конкурентным рынком.
Система технического образования в Польше кажется сильной. Но есть ли у вас трудности с набором и удержанием молодых работников?
Вовлечение молодежи является главным приоритетом PSSiDC, и у нас есть несколько программ, направленных на это. Как и в других европейских странах, здесь проблематично привлечь молодежь. Связи с правительством и образовательными учреждениями важны. В сотрудничестве со школами мы приглашаем молодых людей провести некоторое время в наших компаниях (например, на две-четыре недели), и я поддерживаю связь со школами, чтобы сделать это возможным. В моей фирме есть сотрудники, которые не только обладают навыками печати или графики, но и являются опытными преподавателями. Таким образом, молодые люди, которые проводят время в наших компаниях, всегда будут расширять свои знания и понимание нашей отрасли.
PSSiDC также сотрудничает с такими ассоциациями, как Польская палата печати и Польская палата флексографистов, чтобы сделать взаимодействие с молодежью более эффективным. Как организации, поддерживающие полиграфическую отрасль, мы также имеем правительственный грант на создание центра отраслевых навыков, который будет сосредоточен на одной из местных школ и будет концентрироваться на полиграфии, переплетном деле, упаковке и обработке печатной продукции: практические навыки, которые требуются нашим партнерам-работодателям в свои новые работники.
Мы также стараемся поддерживать и помогать учителям в обучении: недавно мы провели 90-минутную презентацию для 80 учителей со всей Польши о том, чего сегодня ожидает рынок от технологий цифровой печати, чему следует учить молодежь и какие возможности существуют в промышленность. Мы говорили о DTF [direct to Film], печати на текстиле и декоре интерьера. Несколько лет назад министр образования создал новую программу для занятий цифровой печатью в средних школах, но учителям нужна возможность изучать актуальную рыночную информацию и узнавать, что нужно коммерции. Технологии развиваются настолько быстро, что государственному сектору иногда трудно идти в ногу со временем и находить полезные источники для обновления. Наши участники очень рады поделиться своим опытом и стремятся помочь.
Не каждый будет работать с крупнейшими и наиболее технологически продвинутыми фирмами. Небольшим компаниям по-прежнему нужны квалифицированные люди, которые могут использовать базовые цифровые или другие технологии, оборудование, такое как термотрансферная печать, трафаретная печать или гибридные решения. Дополнительным важным фактором является, конечно же, знание различных типов программного обеспечения, используемого для печати.
Был ли какой-то конкретный продукт или элемент выставки FESPA Global Print Expo 2024, который вас впечатлил?
Мне понравились турниры World Wrap Masters Europe и Final, это было потрясающе. Я заметил сильный акцент на устойчивом развитии и ответственности: полиграфические компании должны снизить свое воздействие на окружающую среду. Персонализация и массовая индивидуализация были захватывающими, особенно акцент на текстиле и спортивной одежде. Выставка олицетворяла то, что все работает вместе: мощное оборудование нуждается в поддержке программного обеспечения, а также должно доказать, что оно устойчиво.
Какие у вас планы на следующие 12 месяцев в Польше?
Это будет напряженный год. В ближайшие недели ожидается множество выставок, конференций и встреч. Самое главное, мы готовимся к конференции PSSiDC в сентябре, на которой отметим свое 30-летие. Подготовка к вручению премии «Золотой грифон» продолжается. Мы также готовим печатную версию польской переписи населения; впервые будет использовать данные и с украинского рынка. После нашей последней генеральной ассамблеи мы начали рассматривать возможность переименования ассоциации в FESPA Польша.
Станьте членом FESPA, чтобы продолжить чтение
Чтобы узнать больше и получить доступ к эксклюзивному контенту на портале Club FESPA, обратитесь в местную ассоциацию. Если вы не являетесь действующим участником, пожалуйста, спросите здесь . Если в вашей стране нет ассоциации FESPA, вы можете присоединиться к FESPA Direct . Как только вы станете членом FESPA, вы сможете получить доступ к порталу Club FESPA.
Свежие новости
Стив Листер: практическое руководство по составлению экологических заявлений
Консультант по вопросам устойчивого развития и печати Стив Листер рассказывает, как типографии могут избежать обвинений в «зеленом камуфляже».
Действительно ли цифровой маркетинг работает лучше печатного?
Поскольку популярность цифрового маркетинга продолжает расти, есть ли еще место для печатного маркетинга в мире, который становится все более онлайновым? Мы рассмотрим, работает ли цифровой маркетинг лучше, чем печатный, или наоборот.